UA EN

Літературна творчість

Літературна творчість

Каменярі

Типологія: Друкована поезія
Автор: Іван Франко
Мова: Українська
Додаткова інформація
Опис:

1911 р. Сидір Твердохліб здійснив перший польський переклад поезії, опублікований у журн. «Życie» (Львів, 1911, № 20, с. 304). Після появи цього перекладу І. Франко написав статтю «Дещо про штуку перекладання» (опублікована в журн. «Учитель», 1911, № 13-14, с. 206–209; № 15-16, с. 233–239). Наступного року, зробивши деякі виправлення та уточнення, автор видав дослідження у Львові окремою книжкою під назвою: «Каменярі. Український текст і польський переклад. Дещо про штуку перекладання».


Дата створення: 01.01.1878
Дата першодруку: 01.01.1878
Історія тексту: Поезія входить до збірки "З вершин і низин", циклу "Excelsior!", №V. Вперше надруковано у кн.: «Дзвін», 1878, с. 232–233. Збереглися фрагменти трьох автографів (№ 216, с. 13 з кінця записної книжки; № 226, с. 12; № 227, с. 11). В автографі № 216 (перша редакція твору) поет закреслив три початкові строфи, які ніде не друкував.
Книга, з якої текст взято: Франко І. Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1976 р., т. 1, с. 66 – 68.
Додаткова інформація
Будь ласка,
скористайтеся
десктоп-версією сайта